2010年7月29日 星期四

李小龍--我的永遠偶像


前幾天是小龍的逝世紀念日.
認識有李小龍這個人是在我16歲的時候 當時他還未回香港 我12-3歲就喜歡武術 時常拿零用錢去買功夫書 認識他就是當時買了一本英文的Black belt雜誌 一讀就已經開始崇拜他的功夫 截拳道早在香港人知道時的前幾年我已知道.
和小龍一樣 我小時候也是喜歡撩事鬥非 到處撩交打

我一世人都很自負 從不認輸低頭 如果問我一生人有冇偶像 可以告訴你 No but only one and forever --- Bruce Lee

我最喜歡的是他的眼神 Power的表現

越南這個名字的來由

越南第一個王朝是鴻龐王(Hung Vuong - Hung Bang) 然後是安陽王 (An Duong Vuong) 安陽王在位50年後 被中國的 野心家趙陀打敗 並創立了南越國 就是越南的前身 疆域一直伸展到包含今日中國的南部 所以現在廣東到有趙陀廟 而越南也有以趙陀為名的街道 而越南人稱這個朝代為趙朝 而中國的這個時候是漢朝漢武帝的最盛世時期 中國文化引進越南也就是這個時候 .

19世紀時 越南的嘉隆皇帝想考慮正式給自己的國家定名為南越 但當時的越南仍是中國的附庸國 於是他派大使向中國要求將國名改為 安南 (因此現在很多在越南居住的華僑仍叫越南人是安南人 越南話是安南話) 或者南越 . 經過中國考慮後 認為安南和南越都跟以前的中國賜封的平定越南的將領名字相同 有引起誤會的問題 於是把南越顛倒為越南 這就是越南國名字的來源 .

越南現在的文字

越南現在的文字是由法國殖民地的時候從法文發展出來的 所以越南文的拼音都跟法文差不多 好些越南文的名詞也是由法文譯音出來 譬如

越南文 (以廣東話發音)

瀉故 = 法文的 Secure 有後備, 保險的意思

晏幹 = 法文的 Alcohol 即酒精

試 蚓 (司+ 眼的切音) = 法文的 Signal 即是信號

雖然越南文化受法國影響很大 但真正影響越南文化最大的的是中國

可以說 有30%或以上的越南文是由中文譯音出來的 比法文的譯音大很多 而且越南的傳統文化80%或以上都是由中國影響而成.

有福同享

2010年7月26日 星期一

2010年7月25日 星期日

學別人的好東西

昨天和德哥閒話家常 說到有些寺廟的師父或住持斂財 德行不太好 他說他也有聽聞 但不放在心上 因為他去那裡是學習別人的好東西 至於別人的壞東西 聽了就算 不關自己的事 說得好 要向德兄學習學習